Графика и дизайн
Система
Безопасность
Мультимедиа
Разные
3d графика
2d графика
Обработка фото
Web дизайн
3D модели
Материалы Vray
Текстуры
HDRI
Плагины 3D
Кисти
Стили
PSD исходники
actions
Плагины
Шаблоны
Шрифты
Иконки
Игрострой статьи
Игровые моды
Векторный
Растровый
Фото
Картинки
Чертежи
Обои
Скринсерверы
Темы и оболочки
Музыка
Книги
Видео
Юмор
Новости
 
Вход
Голосование
Вы нашли на сайте, то что искали?

Да
Нет
Еще поищу

Популярные статьи
Архив новостей
Апрель 2021 (35)
Март 2021 (64)
Февраль 2021 (46)
Январь 2021 (73)
Декабрь 2020 (336)
Ноябрь 2020 (93)
Реклама
Партнеры

Главная Форум Галерея работ Добавить публикацию
3drus » Программы » TRADOS 7 Freelance + Multiterm 7 Desktop

» TRADOS 7 Freelance + Multiterm 7 Desktop
Программы
TRADOS 7 Freelance + Multiterm 7 Desktop


TRADOS 7 Freelance- программный продукт для переводчиков или небольших переводческих бюро, позволяющий существенно повысить производительность труда и экономическую эффективность выполняемых переводческих проектов

Год выпуска: 2007
Версия: 7
Разработчик: TRADOS
Платформа: win
Системные требования: Аппаратные требования
IBM PC-совместимый компьютер с процессором PII-300 или выше;
128 MB RAM
Программные требования
Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 Server
MS Office 2000, XP, 2003.

Язык интерфейса: только английский
Таблэтка: Присутствует
Размер:392 MB

Описание: Система Freelance от компании TRADOS основана на технологии Translation Memory, которая предоставляет пользователю возможность "не переводить одно и то же предложение дважды"
Более 75 000 профессиональных переводчиков во всем мире используют системы TRADOS компании TRADOS.
В основе систем TRADOS лежит технология Translation Memory, которая, сохраняя все выполненные переводы в специальной базе данных, дает пользователю возможность "не переводить одно и то же предложение дважды". TRADOS 7 Freelance - программный продукт для переводчиков или небольших переводческих бюро, позволяющий существенно повысить производительность труда и экономическую эффективность выполняемых проектов.
--------------------------------------------------------------------------------
TRADOS 7 Freelance
Cистема, основанная на технологии Translation Memory
Системы TRADOS - решение для профессиональных переводчиков:
Привычная рабочая среда (MS WORD), предоставляющая возможности проверки орфографии и тезауруса;
Возможность самостоятельно задать необходимый процент совпадений между фрагментами переводимого
текста и фрагментами из базы ТМ (фрагменты, в которых процент совпадения ниже указанного
пользователем, будут автоматически отправляться на машинный перевод);
Широкий спектр поддерживаемых форматов: Word DOC и RTF, online help RTF, PowerPoint,
FrameMaker, FrameMaker +SGML, FrameBuilder, Interleaf, QuickSilver, Ventura, QuarkXPress,
PageMaker, SGML/HTML/XML включая HTML Help, RC (Windows Resource), Bookmaster (DCF), Troff;
Специальная технология шифрования для защиты содержимого блоков памяти.
TRADOS 7 Freelance содержит следующие модули:
Translator's Workbench - реализует технологию Translation Memory, которая позволяет
пользователю "не переводить одно и тоже предложение дважды" (поддержка 5 языков);
TagEditor - позволяет пользователю переводить HTML/SGML/XML файлы и осуществлять
предварительную обработку текста;
WinAlign - модуль, предназначенный для пополнения Translation memory. Ограничения:
5 языков и до 10 пар файлов в проекте;
MultiTerm iX - модуль, предназначенный для стандартизации терминологии;
Filters - модуль для работы с FrameMaker,PageMaker,QuarkXPress, Interleaf, InDesign.
Аппаратные требования
IBM PC-совместимый компьютер с процессором PII-300 или выше;
128 MB RAM
Программные требования
Windows 2000, Windows XP, Windows 2003 Server
MS Office 2000, XP, 2003.
Технология Translation Memory ( ТM)
...”Одно и то же предложение не должно быть переведено дважды”…
TRADOS предлагает современные технологии для ведения и пополнения баз данных выполненных переводов. Сохраняя выполненную переводчиком работу, TRADOS обеспечивает высокую производительность и реальную прибыль в будущих проектах. База данных выполненных переводов освобождает переводчика от отнимающей много времени повторной работы, причем переводчик сохраняет полный контроль над содержанием и качеством текста. Технология ТМ работает по принципу накопления: в процессе перевода сохраняется исходный фрагмент
и его перевод. Дополнительный плюс системы TRADOS состоит в том, что переводчик может продолжать работать со знакомым текстовым процессором - Microsoft Word.
При обработке нового текста, поступившего на перевод, система сравнивает каждое его предложение с сохраненными в базе Translation Memory фрагментами. При обнаружении идентичного или схожего фрагмента его перевод отображается с указанием совпадения в процентах. Слова и фразы, отличающиеся от сохраненного варианта, подсвечиваются системой. Переводчик принимает решение:
редактировать, отклонить или принять перевод. Все изменения и новые переводы сохраняются в ТМ. Однажды переведенное предложение больше уже не придется переводить заново!

Одним файлом Sms4file.com:
http://sms4file.com/downloadvip/1911.18693...TRADOS.rar.html

Uploading.com:
http://uploading.com/files/IXTMXY5E/TRADOS.part1.rar.html
http://uploading.com/files/U699HKLB/TRADOS.part2.rar.html
http://uploading.com/files/MOVKS00J/TRADOS.part3.rar.html
http://uploading.com/files/Q7DBLSSW/TRADOS.part4.rar.html
http://uploading.com/files/2ER4Q2NK/TRADOS.part5.rar.html

Rapidshare.com:
http://rapidshare.com/files/255973157/TRADOS.part1.rar
http://rapidshare.com/files/255973200/TRADOS.part2.rar
http://rapidshare.com/files/255973241/TRADOS.part3.rar
http://rapidshare.com/files/255973281/TRADOS.part4.rar
http://rapidshare.com/files/255973289/TRADOS.part5.rar
  • 0
 (голосов: 0)

автор: kasko_12 | 16 июля 2009 | | Просмотров: 1174 | Напечатать | Обсудить на форуме

Другие новости по теме:
  • PROMT 8 Expert Giant
  • PROMT Expert 8.5 Giant 8.0.528
  • Профессиональный переводчик. Promt Expert Giant v8.0.985
  • PROMT 4U Гигант - Ваш домашний переводчик.
  • PROMT Professional 9.0 Giant + Коллекция спец. словарей Giant 9.0 [Portable ...
  • PROMT Professional 8.5 + Словари
  • PROMT Professional 8.5 + Словари
  • Pragma 6.100.7 Portable
  • Информация
     
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.


    Копирование материалов разрешено c указанием ссылки на 3Drus.ru. На нашем сайте вы можете найти и скачать полезную информацию по компьютерной графике, уроки по работе в программах 3DMAX, Photoshop , Maya, Blender, vray, уроки 2d 3d web дизайна, 3D модели , Шаблоны сайтов. Все ссылки на видео (программы), представлены исключительно для ознакомительного просмотра и расположены не на нашем сервере. Все файлы лежат на сторонних серверах, к которым сайт 3Drus.ru не имеет никакого отношения. Наш сайт является лишь блогом, на котором пользователи выкладывают ссылки на эти файлы, которые доступны публично. После просмотра Вы обязаны удалить скачанные файлы и приобрести легальную копию. Если в вас есть вопрос к администрации сайта пишите на andor3@3drus.ru. {slinks2}